شمانیوز
شما نیوز

بازتاب‌ اخبار سی‌وششمین جشنواره فیلم فجر در رسانه‌های معتبر جهان

همانطور که همه واقفیم؛ جشنواره جهانی فیلم فجر چقدر تأثیرگذاری دارد و با توجه به اهمیت و جایگاه این جشنواره، تصمیم گرفتیم که چگونگی اثرگذاری آن را بالا ببریم

بازتاب‌ اخبار سی‌وششمین جشنواره فیلم فجر در رسانه‌های معتبر جهان

به گزارش شمانیوز، سید «احد میکائیل‌زاده» مدیر ارتباطات سي‌وششمین ‌دوره جشنواره جهانی فیلم فجر در گفت‌وگو با خبرگزاری «تلگراف» Teleghraph مصر در مورد سیاست‌گذاری اطلاع‌رسانی بین‌المللی این دوره از جشنواره، گفت: همانطور که همه واقفیم؛ جشنواره جهانی فیلم فجر چقدر تأثیرگذاری دارد و با توجه به اهمیت و جایگاه این جشنواره، تصمیم گرفتیم که چگونگی اثرگذاری آن را بالا ببریم و در واقع اینها باعث می‌شود که ذیل توسعه جشنواره و اهمیت و جایگاه آن؛ برنامه رسانه‌ای آن را نیز طراحی کردیم.
جشنواره‌ای که داعیه‌دار توسعه و اثرگذاری است؛ جریان رسانه‌ای آن نیز بایستی بتواند آن اهداف را انعکاس بدهد. یکی از برنامه‌هایی که سعی کردیم به‌صورت جدی آن را دنبال بکنیم این بود که برنامه‌ای تهیه کنیم که به لحاظ حرفه‌ای به ارزش‌ها و آرمان‌های جشنواره وفدار باشد.
وی همچنین گفت: امسال آقای «رضا میرکریمی» دبیر سي‌وششمین ‌دوره جشنواره جهانی فیلم فجر و مهندس «محمدمهدی حیدریان» معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس سازمان سینمایی ایران این نظر را داشتند که با توجه به شرایطی که سینمای ایران دارد و با توجه به تحولات منطقه که ما در آن زندگی می‌کنیم و با توجه به سمت‌وسویی که در فضای فرهنگ و هنر بین‌الملل وجود دارد؛ ما تصمیم گرفتیم که حوزه‌های اثرگذاری را شناسایی و بالا ببریم. یکی از این حوزه‌های اثرگذار، کشورهای هم‌خانواده بود، بعد حوزه‌ کشورهای هم‌آیین و در نهایت حوزه‌ کشورهای هم‌آرمان.
میکائیل‌زاده در ادامه سخنانش افزود: به نظرم هیچ جشنواره‌ای در دنیا برای خود این مأموریت را ترسیم نکرده است؛ در عین حال، تعدادی از جشنواره‌های رده الف در دنیا این قابلیت را در خود دارند. اما جشنواره‌ای در آسیا و یا جشنواره‌ای در جهان اسلام و خاورمیانه این ویژگی‌ها را ندارد که جشنواره جهانی فیلم فجر دارد.
مدیر ارتباطات سي‌وششمین جشنواره جهانی فیلم فجر در ادامه اظهار داشت: با توجه به برنامه امسال جشنواره جهانی فیلم فجر که پیگری فضاهای توأمانی مانند؛ کشورهای هم‌خانواده، هم‌آئین و هم‌آرمان بود؛ به تَبَع آن، کارهای حوزه اطلاع‌رسانی بین‌المللی آن را بایستی پیگیری می‌کردیم. به هم دلیل، ستادهای اطلاع‌رسانی بین‌المللی ما به چند بخش تقسیم شدند. اثرگذاری رسانه‌ای در کشورهای هم‌خانواده، شامل کشورهای عراق، ترکیه، ارمنستان، آذربایجان، افغانستان، گرجستان، اقلیم کُردستان عراق و بخشی از کشورهای هم‌آئین از جمله؛ کشورهای اسلامی و خاورمیانه، جنوب شرقی آسیا، کشورهای مسلمان آسیای میانه و هم‌چنین کشورهای هم‌آرمان، به طور مداوم پیگیری شد.
وی هم‌چنین گفت: با توجه به برنامه‌ریزی استراتژیکی که در حوزه اطلاع‌رسانی بین‌المللی صورت گرفت، کشورهای آسیایی، قفقاز، آناتولی، چین، ژاپن، هندوستان، روسیه، دیگر کشورهای اروپایی، بعضی از کشورهای جنبش عدم تعهد، کشورهای آفریقایی و آمریکا مد نظر قرار گرفت؛ ما توانستیم بعضی از رسانه‌های بین‌المللی را که در حوزه سینما کار می‌کنند، تحت تأثیر خودمان قرار دهیم.
«احد میکائیل‌زاده» در ادامه این گفت‌وگو افزود: ما برای تأثیرگذاری بیشتر رسانه‌ای در حوزه بین‌الملل، کوریدورهایی چندوجهی را ایجاد کردیم. تولید خبر و محتوای اثرگذار بر روی رسانه‌ها یکی از کارهای دیگر ما در این بخش بود. ما امسال دیالوگ مثتمر و کار مشترک رسانه‌ای را از داخل ایران با نمایندگی‌های رسانه‌های خارجی آغاز کردیم و با همکاران رسانه‌ای در کشورهای دیگر، وارد مذاکره و گفت‌وگو شدیم. اینقدر خبرها به‌خوبی و درست تنظیم شد و اینقدر در اسرع وقت خبرها برایشان ارسال شد، آنها مجاب شده‌اند که اتفاق جدی در ایران روی‌ داده است و در کنار این حرکت جدی، یک تیم رسانه‌ای جدی و حرفه‌‌ای آن را پوشش می‌‌دهد.
وی همچنین گفت: از تولید خبر کلاسیک که یک ستاد خبری آن را انجام می‌دهد تا به‌وجود آوردن کمپین‌های رسانه‌ای از مهمترین فعالیت‌های بخش رسانه‌های بین‌المللی در جشنواره جهانی فیلم فجر بود. کمپین‌های رسانه‌ای مختلفی ایجاد کردیم تا به درد آنها بخورد و دیگران از آن استفاده کنند، از جمله؛ کمپین توجه به تحولات منطقه ذیل عنوان «زیتون‌های زخمی»، درگیرکردن فیلمسازانی که مسائل منطقه و خاورمیانه برایشان مهم است و آن را دنبال می‌کنند.
این کمپین‌های رسانه‌ای؛ محتواهای زیادی در حوزه سینما و حوزه مسائل منطقه را مهیا کرده که باعث برجسته‌کردن خبر و استقبال از آن شده است. چون فیلمسازان مهمی در این حوزه حضور داشتند، تحولات مختلفی در این چند ساله در این حوزه اتفاق افتاده است. از طریق این کمپین، رسانه‌ها و خبرنگاران منطقه، خاورمیانه و جهان اسلام که دغدغه فرهنگی دارند و از مسائل منطقه غافل نیستند؛ شناسایی و به جشنواره دعوت شدند.
میکائیل‌زاده در ادامه افزود: سعی کردیم استراتژی‌های خودمان را با استراتژی‌های بعضی از فضاهای رسانه‌ای به اشتراک بگذاریم. ما اهداف، سیاست‌ها و باورهایی داشتیم که نمی‌خواستیم از آنها عقب‌نشینی کنیم؛ اما درست مطرح کردن و درست کارکردن برای رسانه‌هایی که یکسری خط فکری دارند، مهم بود. کار دیگری که انجام دادیم کار مشترک با رسانه‌های بین‌المللی بود. حضور شبکه‌‌های بین‌المللی که خواستگاه جدی برای تولید خبر و برنامه‌سازی دارند؛ باعث شد که ما سطح محتواهایی که در جشنواره وجود داشت را به صورت بسته‌های فرهنگی ـ سینمایی در اختیارشان قرار دهیم.
وی همچنین گفت: نکته دیگر این بود که باید خبر را به طعم مخاطب جهانی نزدیک می‌کردیم؛ نخستین کاری که انجام دادیم این بود که رسانه‌های هدف را شناسایی کنیم و به زبان‌های مختلف، از جمله؛ عربی، انگلیسی، کُردی، گُرجی، ایتالیایی و ... برایشان خبر تولید کردیم. مدیر ارتباطات سي‌وششمین ‌جشنواره جهانی فیلم فجر در ادامه گفت‌وگو با خبرگزاری «تلگراف» مصر با اشاره به بازتاب گسترده اخبار سي‌وششمین ‌دوره جشنواره جهانی فیلم فجر در رسانه‌های معتبر دنیا، گفت: اخبار این دوره از جشنواره، در رسانه‌های مختلف دنیا اعم از؛ خبرگزاری‌ها، شبکه‌های تلویزیونی، روزنامه‌ها، نشریات تخصصی، وب‌سایت‌های خبری و ... با واکنش‌ها و بازخوردهای زیادی روبه‌رو شده و بازتاب‌های گسترده و قابل توجهی در بیش از صدها رسانه کشورهای مختلف جهان داشته است، که مهم‌ترین آن‌ها عبارتند از؛ خبرگزاری «آسوشیتدپرس» Associated Press، «هالیوود ریپورتر» The Hollywood Reporter، سایت معتبر سینمایی «آی.ام.دی.بی» IMDB، روزنامه «واشنگتن پُست» The Washington Post، روزنامه «نیویورک تایمز» The New York Times، تلویزیون «یورونیوز» EuroNews، خبرگزاری «آنسا» ANSA ایتالیا، سایت «یاهو» Yahoo، سایت «الجزیره» Al Jazeera، تلویزیون «المیادین» Al Mayadeen، سایت «فیلم‌فستیوالز» FilmFestivals فرانسه، پایگاه خبری «المانیتور» Al-Monitor آمریکا، رادیو «هاوانا»ی کوبا Radio Havana Cuba، روزنامه اسرائیلی «هاآرتس» Haaretz، روزنامه انگلیسی زبان «نشنال پوست» امارات National Post، پایگاه خبری «تایمز اسرائیل» The Times of Israel، سایت ایتالیایی «ترینتینو» Trentino، سایت بریتانیایی «بیزینس انسایدر» Business Insider، سایت «ام.اس.ان» msn، روزنامه «والدستا» Valdosta، پایگاه خبری «بیزینس اینسایدر» Business Insider انگلستان، روزنامه «اس.کی.نو» SCNOW فلورانس ایتالیا، روزنامه «دیلی صباح» Daily Sabah ترکیه، سایت ایتالیایی «سینما ایتالیانو» Cinema Italiano، سایت «روسیه نیوزنو»، سایت «بلاک نیوز زون» Black News Zone، تلویزیون «تله‌سار» Telesur TV ترکیه، خبرگزاری ارمنستان Armenpress، سایت ترکی «اکران گازستی» Ekran Gazetesi، سایت «گرجستان تودی» Georgia Today، سایت «بوکتیکا» Booktica در انگلستان، سایت ایتالیایی «آلتو ادیگه» Alto Adige، روزنامه «نها‌ن‌دان» Nhandan هنگ کنگ، روزنامه «ماینچی» The Mainichi ژاپن، روزنامه «دیلی کوریر» The Daily Courier کانادا، روزنامه «چاینا پوست» The China Post تایوان، سایت «سان آنتونیو» San Antonio، سایت عربی «قنطره» Qantara وابسته به مؤسسه ادبی «گوته» در آلمان، تلویزیون «بی.بی.سی» BBC فارسی، سایت «خان هوا نیوز» Khanh Hoa News ویتنام، پایگاه خبری و تحلیلی روسی «وستنیک قفقاز» Vestnik Kavkaza روسیه، خبرگزاری «باک کینگ» Bac Giang ویتنام، پایگاه خبری «دان تری» Dan Tri ویتنام، مجله «شهری سریع» Rapid City Journal، سایت «اخبار روزانه سبز» Bowling Green Daily News، سایت «مرکز فرهنگی عربی» لندن و ... .
وی هم‌چنین گفت: وب‌سایت‌های آمریکایی هم‌چون؛ «دیلی هرالد» Daily Herald، «ستار تریبون» Star Tribune، «چارلوت آبزروز» The Charlotte Observer، «بوستون هرالد» Boston Herald، «میامی هرالد» Miami Herald The، تلویزیون «واته» WATE-TV، «برونسویک نیوز» Brunswick News، «دیلی میل آنلاین» Daily Mail Online، «دیلی نیوز» Daily News، «آریزونا دیلی سان» Arizona Daily Sun، «ژورنال استار» Journal Star، «شوت آنلاین» SHOOT Online، «سانتا ماریا تایمز» Santa Maria Times، سایت «کُرنر» The Corner، سایت «نیوز و آبزرور» The News & Observer، روزنامه «پدیده خورشید» The Paducah Sun ، سایت «یو.اس.ای آنلاین»، روزنامه «میدلند» Midland Daily News، سایت «میلیتاری» Military، روزنامه «هرالد» Herald، تلویزیون «صدای آمریکا» VOA، سایت «استار آبزرور» Star-Advertiser، روزنامه «دیلی تایمز» The DailyTimes، روزنامه «گازت تایم» Gazette Times، روزنامه «نیویورک دیلی نیوز» New York Daily News، «والدوستا دیلی تایمز» Valdosta Daily Times، روزنامه «سانتا ماریا تایمز» Santa Maria Times، پایگاه خبری سایت «شوت» Shoot، تلویزیون «کوین» KOIN، «پانتاگراف» The Pantagraph، تلویزیون «ترونیوز» TruNews، مجله «مستقل نقد» Independent Journal Review و بیش از صدها وب‌سایت آمریکایی دیگر نیز اخبار جشنواره را پوشش داده‌اند.
میکائیل‌زاده در ادامه افزود: روزنامه «السفیر» Assafir تونس، روزنامه «الدستور» Dostor مصر، خبرگزاری «الوقت» Alwaght لبنان، خبرگزاری «تلگراف» Teleghraph مصر، روزنامه «النهار» لبنان An-Nahar، سایت «دوت امارات» Dot Emirates، «الصباح جدید» New Sabah عراق، روزنامه «التأخی» Altaakhi عراق، سایت تخصصی سینمایی «سینماتوگراف» Cinematograph امارات، سایت مصری «اِل سینما» Elcinema، خبرگزاری «الواقع آنلاین»، خبرگزاری «صوت العراق» Sotal Iraq، خبرگزاری «دنیا الوطن» Alwatan Voice فلسطین، خبرگزاری «اخبار» یمن، سایت «رادار نیوز»، سایت خبری «فلسطین نیوز»، سایت «ترند مصر»، خبرگزاری «مستقل آزاد» Mustaqila عراق، سایت «الوطن نیوز» Alwatan News، خبرگزاری عراقی «نون»، اخبار عراق آنلاین، خبرگزاری فلسطینی‌های مصر «بلدنا» Baladna Elyoum، تلویزیون «اشراق» Aleshraq عراق، سایت «الوفد» Alwafd News مصر، خبرگزاری «اکسترا» Extra یمن، سایت «عین السینما» Eyeon Cinema مصر، پایگاه خبری «الرساله نت» Alresalah فلسطین، خبرگزاری «یو ـ نیوز» U-News لبنان، روزنامه «گولف نیوز» Gulf News امارات، خبرگزاری «عدن الغد» Aden Alghad یمن، پایگاه خبری «صدا البلاد» Sada El Balad مصر، سایت «اجپت پُست» Egypt Post مصر و بیش از صد‌ها وب‌سایت عربی دیگر نیز اخبار جشنواره را منتشر کرده‌اند.
مدیر ارتباطات سي‌وششمین ‌دوره جشنواره جهانی فیلم فجر در پایان این گفت‌وگو تأکید کرد: رسانه‌های اقلیم کُردستان عراق نیز از جمله؛ تلویزیون NRT سلیمانیه، تلویزیون «خاک» KHAK TV، روزنامه «هولیر» اربیل، خبرگزاری «PUK MEDIA» سلیمانیه، روزنامه «کُردستان نوی» سلیمانیه، خبرگزاری «آگاه پرس»Aga Press ، خبرگزاری «خندان» Xendanسلیمانیه، خبرگزاری «باس نیوز» Bas News اربیل، خبرگزاری «امرو» Emrro لندن، خبرگزاری «زاگرس» Zagros اربیل، خبرگزاری «چرا» Chraسلیمانیه و ... اخبار این جشنواره را پوشش داده‌اند.
سی‌وششمین دوره جشنواره جهانی فیلم فجر از روزهای ۱۹ تا ۲۷ آوریل ۲۰۱۸ (۳۰ فروردین تا ۷ اردیبهشت ۱۳۹۷) به دبیری سید «رضا میرکریمی» در تهران برگزار ‌شد و تیمی از خبرنگاران و مترجمان حرفه‌ای به مدت 5 ماه، در ستاد اطلاع‌رسانی بین‌المللی به تولید محتوا و اخبار به زبان‌های انگلیسی، عربی، کُردی، ترکی، گرجی، فرانسه و ایتالیایی برای این رویداد سینمایی ‌پرداختند و همه روزه اخبار جشنواره را به رسانه‌های مختلف جهان ارسال کردند. نویسنده: منصور جهانی
آیا این خبر مفید بود؟
بر اساس رای ۰ نفر از بازدیدکنندگان
جهت مشاهده نظرات دیگران اینجا کلیک کنید
copied