شمانیوز
شما نیوز

ترجمه اشتباه مترجم، کالدرون را سوژه رسانه ها کرد+ فیلم

ترجمه اشتباه مترجم، کالدرون را سوژه رسانه ها کرد+ فیلم

نخستین صحبت‌های مربی آرژانتینی مدنظر پرسپولیس توسط مسئولان این باشگاه اشتباه ترجمه شده است.

به گزارش خبرنگارشمانیوز و به نقل از ایسنا: دیشب (یک‌شنبه) پس از حضور گابریل کالدرون در ایران مسئولان باشگاه پرسپولیس به استقبال او رفتند و در ادامه ویدئویی در کانال و اینستاگرام رسمی باشگاه پرسپولیس منتشر شد که در آن فردی به زبان انگلیسی گفت‌وگوی کوتاهی را با مربی آرژانتینی انجام داد اما او در این گفت‌وگو صحبت‌های کالدرون را به اشتباه ترجمه کرد. که همین مساله باعث ایجاد حاشیه‌های زیادی شد.

مترجم در بخشی از ترجمه خود از سخنان کالدرون درباره پرسپولیس عنوان کرد: پرسپولیس یکی از سه تیم برتر دنیاست و قطعاً برترین تیم آسیاست.

این اظهارات در حالی مطرح شد که پس از شنیدن صحبت‌های مربی آرژانتینی به زبان انگلیسی کاملاً مشخص بود که اظهارات او به درستی ترجمه نشده است.

گزینه سرمربی‌گری پرسپولیس در این گفت‌وگوی کوتاه گفته بود: به هواداران، بازیکنان و باشگاه پرسپولیس سلام می‌گویم. خوشحالم که در اینجا و در باشگاه بزرگی چون پرسپولیس هستم. می‌دانم هواداران پرسپولیس برترین هواداران آسیا هستند و آنها جز و سه هوادار برتر دنیا هستند. تشکر می‌کنم از اعتمادی که به من داشتید.

این اشتباه در ترجمه باعث شد که گابریل کالدرون و صحبت‌هایش، از دیشب سوژه رسانه‌ها و کاربران فضای مجازی شوند.

 

آیا این خبر مفید بود؟
بر اساس رای ۰ نفر از بازدیدکنندگان
جهت مشاهده نظرات دیگران اینجا کلیک کنید
copied

  • اخبار داغ
  • پربحث‌ترین ها
  • اخبار روز
  • پربیننده ترین
تبلیغات متنی